جملات کوتاه غمگین ترکی استانبولی با ترجمه فارسی

جملات کوتاه غمگین ترکی استانبولی با ترجمه فارسی

جملات کوتاه غمگین ترکی استانبولی با ترجمه فارسی

زبان ترکی جزو زبان های شیرین است که برخی از افراد علاقه زیادی به آن دارند. این زبان ویژگی های خاصی دارد و با یادگیری جملات و اصطلاحات خاص  زبان ترکی می توانید انگیزه خود را بالا ببرید. شما می توانید از این جملات در شبکه های اجتماعی استفاده کنید. در این مقاله برخی از جملات کوتاه غمگین ترکی استانبولی با ترجمه فارسی را برای شما بیان خواهیم کرد.

آشنایی با جملات کوتاه غمگین ترکی استانبولی با ترجمه فارسی

برخی از افراد علاوه بر آموزش زبان ترکی استانبولی، دنبال جملات کوتاه غمگین ترکی استانبولی با ترجمه فارسی هستند تا از آن ها در استوری اینستاگرام، بیو و پروفایل شبکه های اجتماعی خود استفاده کنند. بنابراین در ادامه  شما را با برخی از جملات کوتاه غمگین زبان ترکی آشنا می کنیم.

هر دردی از قلب، خطی به صورت اضافه می کند. Her acı yürekten yüze çizgi çeker
گاهی از چشم ها اشک نمی ریزد. دل بی صدا گریه می کند. .Bazen gözlerden yaş akmaz, kalp ağlar sessizce
آنقدر غرق رویا بودم که فراموش کردم زنده ام. Öyle dalmışım ki hayallere, yaşadığımı unutmuşum

 

گاهی اوقات از شدت درد نمی توانم چشم هایم را باز کنم. Ve bazen göz kapaklarımı, acıdan açamadığım oluyor

 

گاهی اوقات، درد حرف می زند. .Bazen dile gelir acılar

 

پرتگاه می گوید بیا از من بپر. Uçurum der ki, gel düş benden

 

گاهی اوقات قوی ترین افراد در روز، آن هایی هستند که در شب گریه کرده اند. Bazen sabahların en güçlü insanları bütün gece ağlayan insanlardır
خیلی ناراحت کننده است که هنگامی که فردی به شما نیاز ندارد، رفتارش با شما تغییر می کند. O kadar acı vericidir ki birisinin sana ihtiyacı olmadığı zaman davranışı seninle değişiyor

 

از دشمن خودت یک بار بترس اما از دوستت هزار بار Düşmanınızdan bir kez korkun… arkadaşınızdan binlerce kez
زمانی که با دوست خود دعوا می کنی، می فهمی که تا چه حد دشمن تو بوده است.   .Dövüştüğünde bazı arkadaşlarla ne kadar düşman olduklarını anlarsın

 

از یک جا به بعد تنها خودت و خودت می مانی. Bir yerden sonra sadece sen ve kendin kalacaksin
تنها چیزی که به من می گوید زنده هستم، درد است. .Bana hala hayatta olduğumu söyleyen tek şey acı

 

خوشحالی خود را در وجود دیگران نجویید. این باعث می شود تنهاتر شوید. Mutluluğunuzu başkalarında aramayın, bu sizi yalnız hissettirir
هرچه بزرگتر می شوید بیشتر می فهمید افراد اضافی در زندگی شما وجود دارند. Yaşlandıkça hayatınızda fazladan insan olduğunu fark edersiniz

 

لبخند زدن آسون تر از توضیح دادن دلیل ناراحتیه .Gülümsemek her zaman neden üzüldüğünü açıklamaktan daha kolay oldu

 

آشنایی با جملات غمگین احساسی و عاشقانه ترکی

جملات کوتاه غمگین ترکی استانبولی با ترجمه فارسی

پس از آشنایی با جملات و کوتاه غمگین ترکی استانبولی، ممکن است بخواهید با جملات و کلمات عاشقانه ترکی استانبولی نیز آشنا شوید. در ادامه چند جمله عاشقانه غمگین نیز برای شما بیان می کنیم.

Sesinin her cümlesini öpmek istiyorum… Öyle bir aşkım var sana

می خواهم صدای هر جمله ات را ببوسم. من اینگونه عشقی به تو دارم.

Yapabilseydim eğer, sesini ekerdim saksıya çiçek yerine

   اگر می شد، دوست داشتم صدایت را در گلدان بکارم تا گل بدهد.

Yağmurun bıraktığı o toprak kokusu gibi sinmişsin sen içime

   مثل بوی خاک پس از باران، در وجودم پیچیده ای.

Derdimin dermanı sensing

 تو درمان دردهای من هستی.

Sen yanımda olmadığında kalbimin bir parçası eksik demektir

تو وقتی در کنار من نیستی، انگار یک تکه از قلب من کم است.

O kadar güzel gülüyor ki tamam diyorum bu kadar yaşadığım yeter

آنقدر زیبا می خندد که به گفته من همین اندازه که زندگی کردم برایم کافی است.

. Bir şehirde bin kişi var ama ben hala sadece seni istiyorum

هزاران نفر در این شهر هستند؛ اما من فقط تو را می خواهم.

Bir gün birisi sana bir his veriyor ve daha sonra asla o hissi bulamayacaksınız.

یک روز یک نفر حسی را به شما می دهد که هیچ وقت آن حس را پیدا نمی کنید.

Bana unuttuğum bir şiiri hatırlatıyorsun ve hiç çalınmayan müzik ve orada olup olmadığımı bilmiyorum!

تو مرا یاد شعری می اندازی که فراموش کرده ام و موزیکی که هیچ وقت پخش نشده و جایی که نمی دانم آنجا بوده ام یا نه.

Ne kadar güçlü olursan ol, her zaman seni zayıflatabilecek biri var

مهم نیست چقدر قوی باشی. همیشه فردی هست که نقطه ضعف تو باشد.

.Sabah uyandğımda aklıma gelen ilk şeysin

تو اولین چیزی هستی که پس از بیدار شدن به ذهنم می آید.

Aklımdan başka gidecek yerim yok mu senin?

جایی به جز ذهن من برای رفتن داری؟

Seninle aynı dünyada, sensiz yaşamak ağır geliyor bana!

اینکه با تو در یک دنیام ولی با تو زندگی نمی کنم برای من سنگین است.

Seni o kadar seviyorum ki Hayatımın ilk ve son önceliği sensing

تو را آنقدر دوست دارم که اولویت اول و آخر زندگی من هستی.

Oksijeni bilmem ama kokun şart!

اکسیژن را نمی دانم؛ اما عطر تو برای من لازم است.

Seni yıldızlara benzetiyorum onlar kadar uzak onlar kadar erişilmezsin ama bir farkın var; onlar milyonlarca sen bir tanesin

تو مانند ستاره ها هستی؛ به اندازه آن ها دور و دست نیافتنی با یان تفاوت که آن ها میلیون ها هستند و تو تنها یکی هستی.

Geceler seni sevdiğim kadar uzun olsaydı güneş asla doğmazdı

اگر شب ها به اندازه ای که من تو را دوست دارم طولانی بود، خورشید هیچ وقت طلوع نمی کرد.

سخن پایانی

زبان ترکی جزو شیرین ترین زبان ها است که اکثر افراد در پی یادگیری آن هستند. در این زبان هم مانند زبان های دیگر جملات غمگین و عاشقانه وجود دارد که افراد از آن ها در شبکه های اجتماعی خود استفاده می کنند. دوست داران زبان ترکی در کشور نیز ممکن است دنبال جملات کوتاه غمگین ترکی استانبولی با ترجمه فارسی باشند که می توانند با مراجعه به سایت مدرس زبان ترکی استانبولی با این جملات آشنا شوند.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *